傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補(bǔ)闕范侍御

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

我覺秋興逸蔬胯,誰云秋興悲?

山將落日去位他,水與晴空宜氛濒。

魯酒白玉壺,送行駐金羈鹅髓。

歇鞍憩古木舞竿,解帶掛橫枝。

歌鼓川上亭窿冯,曲度神飆吹骗奖。

云歸碧海夕,雁沒青天時(shí)醒串。

相失各萬里重归,茫然空爾思。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

我覺得感懷秋日會(huì)使人放逸厦凤,誰卻說使人悲愁呢?

群山帶走斜陽落日育苟,綠水與藍(lán)天相映成趣较鼓。

用玉壺裝上魯酒,為君送行請君暫且駐馬违柏。

把馬停放在古樹旁博烂,解下錦帶掛在橫出的樹枝上面。

水中堯祠亭歌鼓齊鳴漱竖,曲調(diào)悠揚(yáng)遠(yuǎn)飛云天禽篱。

日暮時(shí)云靄漸退向天邊,大雁消失在茫茫的青天中馍惹。

我們?nèi)朔謩e相距萬里躺率,茫然之中只有愁思種種玛界。

注釋解釋

魯郡:即兗州,在今山東曲阜悼吱、兗州一帶慎框。堯祠:在河南道兗州瑕丘縣(今屬山東),約在今山東兗州縣東北后添”靠荩《元和郡縣志》:“堯祠,在縣東南七里遇西,洙水之右馅精。”杜補(bǔ)闕粱檀、范侍御:均李白友人洲敢,名字、生平不詳梧税。補(bǔ)闕:是門下省屬官沦疾,掌管供奉、諷諫第队。侍御:御史臺(tái)屬官殿中侍御史哮塞、監(jiān)察御史之簡稱。

秋興:因秋起興凳谦。逸:安逸恬樂忆畅。

將:帶的意思。

宜:適合尸执,協(xié)調(diào)家凯。

駐金羈:猶停馬。金羈如失,用金鑲制的馬絡(luò)頭绊诲,這里指馬。

憩古木:在古樹下休息褪贵。

橫枝:橫生的樹枝掂之。

歌鼓:唱歌打鼓。川上亭:水上的亭子脆丁,指堯祠亭世舰。

曲度:曲調(diào)。曹丕《典論·論文》:“譬諸音樂槽卫,曲度雖均跟压,節(jié)奏同檢〖吲啵”這里指音樂震蒋。神飆:疾風(fēng)茸塞。

碧海:綠色的大海。

沒:消逝喷好。

相失:離散的意思翔横。

茫然:猶惘然,惆悵貌梗搅『萄洌空爾思:徒然思念你們。爾无切,指杜荡短、范二人。

創(chuàng)作背景

這是一首秋日送人之作哆键,宴送的杜補(bǔ)闕掘托、范侍御均為李白友人。此詩當(dāng)作于唐玄宗天寶五載(746年)秋籍嘹,當(dāng)時(shí)李白寄居?xùn)|魯闪盔。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這是一首送別詩。詩中首先抒發(fā)了自己的觀點(diǎn)辱士,“我覺秋興逸泪掀,誰云秋興悲?”一掃悲秋的傳統(tǒng)颂碘。接著寫出了秋天的種種景色异赫。最后兩句表達(dá)了與杜、范二人分別的惆悵心情头岔,反映出感情的深厚塔拳。全詩寓情于景,語言自然流暢峡竣,層次分明靠抑,風(fēng)格明快。

詩一開頭緊扣題中“秋日”适掰,抒發(fā)時(shí)令感受孕荠。自宋玉在《九辯》中以“悲哉秋之為氣也”句開篇,后來的文人墨客都是一片悲秋之聲攻谁,李白卻偏說“我覺秋興逸”,格調(diào)高昂弯予,不同凡響戚宦。“我覺”“誰云”都帶有強(qiáng)烈的主觀抒情色彩锈嫩,富有李白的藝術(shù)個(gè)性受楼;兩名對照鮮明垦搬,反襯出詩人的豪情逸致。一艳汽、二句定下基調(diào)猴贰,別宴的帷幕便徐徐拉開。

三河狐、四兩句寫別宴的具體時(shí)間和場景:傍晚米绕,綿延的群山帶走了落日;堯祠亭上下馋艺,清澈的水流同萬里晴空相映成趣栅干。詩人抓住群山、落日捐祠、水流碱鳞、晴空等景物,賦予自己的想象踱蛀,用“將”“與”二字把它們連成一體窿给,即使這些自然景色獲得了個(gè)性和活力,為首句的“秋興逸”作注腳率拒,又進(jìn)一步烘托了詩人歡樂的心情崩泡。接著,正面描寫別宴:席上已擺好玉壺美酒俏橘,主賓們已止步下馬允华,有的正在安置馬匹休息,有的解下衣帶掛在橫生的樹枝上寥掐,大家開懷暢飲靴寂,并且歌唱的歌唱,奏曲的奏曲召耘,歡快的樂曲聲疾風(fēng)似地飄蕩在堯祠亭的四周百炬,響徹云霄。詩人的感情同各種富有特征的物件污它、動(dòng)作和音響效果等交融在一起剖踊,氣氛一句比一句濃烈,感情一層比一層推進(jìn)衫贬,表現(xiàn)出詩人和友人們異乎尋常的樂觀德澈、曠達(dá),一掃一般送別詩那種常見的哀婉固惯、悲切之情梆造,而顯得熱烈、奔放葬毫。

宴席到這時(shí)镇辉,已是高潮屡穗。接著描述送別的時(shí)間和景色:時(shí)近黃昏,白云飄向碧海忽肛,大雁從晴空飛逝村砂。這兩句既同“山將落日去,水與晴空宜”相照應(yīng)屹逛,又隱隱襯托出詩人和友人們臨別之際相依相戀的深厚情宜础废。宴席從高潮自然過渡到尾聲。最后煎源,全詩以“相失各萬里色迂,茫然空爾思”作結(jié),酒酣席散手销,各奔一方歇僧,留下的是無盡的離情別緒。

李白這首詩锋拖,既是送別诈悍,又是抒情,把主觀的情感融注到被描寫的各種對象之中兽埃,語言自然而夸張侥钳,層次分明而有節(jié)奏。尤其可貴的是柄错,詩的格調(diào)高昂舷夺、明快、豪放售貌,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力给猾。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

李白 : 李白(701年-762年),字太白颂跨,號青蓮居士敢伸,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”恒削。祖籍隴西成紀(jì)池颈,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州钓丰。李白存世詩文千余篇躯砰,有《李太白集》...[詳細(xì)]

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補(bǔ)闕范侍御古詩原文翻譯賞析-李白

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人