黃鳥翩翩楊柳垂,春風(fēng)送客使人悲吴藻。
怨別自驚千里外瞒爬,論交卻憶十年時(shí)。
云開汶水孤帆遠(yuǎn)沟堡,路繞梁山匹馬遲侧但。
此地從來可乘興,留君不住益凄其航罗。
黃鶯往來?xiàng)盍痛官骱幔猴L(fēng)中送友使人傷感。
你將到千里之外我自然產(chǎn)生別怨粥血,論交情我們已有十年燕侠。
汶水云開孤帆遠(yuǎn)去,梁山路道曲折匹馬遲緩立莉。
此地本可乘興游賞,難留你使我更覺凄慘七问。
東平:郡名蜓耻,今山東東平縣。
衛(wèi)縣:今河南淇縣械巡。
李寀(cài):詩人朋友刹淌,曾作過衛(wèi)縣少府,這時(shí)已卸任讥耗。
黃鳥:黃鶯有勾。
論交:論說交誼。
汶(wèn)水:今名大汶水或大汶河古程,源出山東萊蕪縣北蔼卡,古汶水流經(jīng)東平縣南,至梁山縣東南入濟(jì)水挣磨。
梁山:在今山東梁山縣南雇逞,周約十公里。
遲:緩慢茁裙。
乘興:乘著興致塘砸。據(jù)《晉書·王徽之傳》記載:王徽之居山陰,曾雪夜泛舟訪戴逵(字安道)經(jīng)宿方至晤锥,剛到門前掉蔬,忽然返回廊宪,人問其故,他說:“本乘興而行女轿,興盡而返箭启,何必見安道哉!”“凄其”見《詩經(jīng)·邶風(fēng)·綠衣》:“凄其以風(fēng)”谈喳,“其”為語言助詞册烈,這里指心境凄涼。
益:越發(fā)婿禽,更加赏僧。
凄(qī)其:寒冷的樣子。這里指情緒凄傷扭倾。
公元745年(天寶四載)淀零,詩人自魯西至東平。公元746年(天寶五載)春膛壹,高適旅居?xùn)|平驾中,與卸任的衛(wèi)縣(今河南淇縣)少府李寀分別,遂作這首送別詩模聋。
此詩載于《全唐詩》卷二百十四肩民,其格律為仄起式首句入韻格,韻合四支链方。平仄規(guī)范持痰,對(duì)仗工穩(wěn),章法嚴(yán)整祟蚀,感情真摯工窍。
這首詩當(dāng)作于達(dá)夫在河西節(jié)度使哥舒翰幕府任掌書記時(shí)。前衛(wèi)縣前酿,地理位置沒有查到患雏,李宷,兩唐書無傳罢维,全唐詩無作品淹仑。少府,縣尉肺孵,從八品攻人。詩中表明,其與作者交情十年悬槽,汶水表明怀吻,當(dāng)是作者浪游時(shí)的朋友。 首聯(lián)出句發(fā)端起興初婆,楊柳蓬坡,送別之物也猿棉,表依依惜別;對(duì)句點(diǎn)明時(shí)令屑咳,言事萨赁、言情。為離別而悲傷兆龙。頷聯(lián)圍繞送別展開杖爽,出句說李宷一去千里之外,不知何年何月再會(huì)紫皇,所以怨慰安;對(duì)句回顧交情,十年相知聪铺,會(huì)有很多故事化焕。情深意切。頸聯(lián)出句寫李宷離去铃剔,從黃河乘船順流而下撒桨,孤帆遠(yuǎn)去,太急促了键兜;對(duì)句寫作者送客凤类,慢慢騎馬繞山路而行,不忍分別普气。尾聯(lián)出句寫同在離別之地相處的融洽踱蠢;對(duì)句寫送別的無可奈何,因而不勝凄切棋电。此詩與《夜別韋司士》相比,可看出交情一淺一深的分寸苇侵。一般認(rèn)為赶盔,唐人送別七律,高適的這首是最好的榆浓。
此詩藝術(shù)技巧上于未,錘煉動(dòng)詞、形容詞的功夫很高陡鹃『嫫郑“垂”、“悲”萍鲸、“怨”闷叉、“驚”、“遠(yuǎn)”脊阴、“遲”等字握侧,錘煉精湛蚯瞧。
高適 : 高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”品擎。 作品收錄于《高常侍集》埋合。高適與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健萄传,氣勢奔放甚颂,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精...[詳細(xì)]