我吟謝脁詩上語激才,朔風颯颯吹飛雨拓型。
謝脁已沒青山空额嘿,后來繼之有殷公。
粉圖珍裘五云色劣挫,曄如晴天散彩虹册养。
文章彪炳光陸離,應是素娥玉女之所為压固。
輕如松花落金粉球拦,濃似苔錦含碧滋。
遠山積翠橫海島帐我,殘霞飛丹映江草坎炼。
凝毫采掇花露容,幾年功成奪天造拦键。
故人贈我我不違谣光,著令山水含清暉。
頓驚謝康樂芬为,詩興生我衣萄金。
襟前林壑斂暝色,袖上云霞收夕霏媚朦。
群仙長嘆驚此物氧敢,千崖萬嶺相縈郁。
身騎白鹿行飄飖询张,手翳紫芝笑披拂福稳。
相如不足跨鹔鹴,王恭鶴氅安可方瑞侮。
瑤臺雪花數(shù)千點,片片吹落春風香鼓拧。
為君持此凌蒼蒼半火,上朝三十六玉皇。
下窺夫子不可及季俩,矯首相思空斷腸钮糖。
我喜歡吟頌謝脁的詩文,喜歡他詩歌中那句“朔風吹飛雨酌住,蕭條江上來”所描述的感覺店归。
謝脁已經(jīng)成為歷史,當涂的大青山也變得如此空虛酪我,萬幸的是殷公你不愧為后有來者消痛。
你送我珍貴的裘毛衣,上面繡滿五色云彩和白色圖案都哭,就好像雨過晴天中絢麗的彩虹秩伞,光彩照人逞带,
衣上繡的圖案紋路錯綜斑斕,色彩絢爛纱新,一定是那位神仙般的少女繡成的衣裳展氓。
衣裳輕如松花上的金粉,仿佛風一吹就會漫天飄揚脸爱;綠色色彩濃烈遇汞,如同吃足了雨水的青苔,滋潤無比簿废。
又如同遠處青翠的海島空入,又仿佛是紅色的飛霞映襯江邊的青草。
上面描畫著滿滿的含露花蕊捏鱼,嬌艷無比执庐,一定花費了幾年工夫才繡出如此天工開物。
殷公你把這珍貴的衣裘送給我导梆,我也不跟你客氣轨淌,穿你的衣裘,讓別人看去吧看尼!我穿上它递鹉,一定可以讓山山水水頓時散發(fā)出青輝。
謝康樂看到我這衣裘藏斩,肯定以為是那里的奇山異水而頓時詩興大發(fā)躏结。
衣襟前面繡滿了冥色沉沉的森林深壑,衣袖上繡著與夕陽共輝的飛霞狰域。
就是神仙們看了也會驚嘆連天媳拴。高聳的險峰千萬座,座座綠色蒼莽兆览。
我穿上它騎上白鹿就出發(fā)屈溉,跟我走吧,這就出發(fā)抬探,飄飖如仙云中行子巾,手握紫色的靈芝,隱隱約約小压,笑聲隨風飄飄线梗。
司馬相如的鹔鹴羽衣不足夸耀,王恭的鶴毛氅披更不足為敵怠益。
五云裘上素花點點千千萬仪搔,猶如王母瑤池飄來的雪花,更奇異的是片片都帶著香氣溉痢,把春風都熏個透透僻造。
我將代表你穿上它去九天遨游憋他,我也將代表你去朝見三十六位神仙。
我還代表你在天上俯瞰你髓削,可是拉不到你的手竹挡,無法把你拉上天,但是立膛,我已經(jīng)代表你上天了揪罕。你在地上朝我揮手,以揮手的姿勢將我擁有宝泵,永遠的相思一定讓你愁腸寸斷好啰。
1、殷明佐:事跡不詳儿奶。五云裘:謂裘衣絢爛如五色云框往,故云。
2闯捎、“我吟”二句:指謝脁《觀朝雨》詩“朔風吹飛雨椰弊,蕭條江上來”。
3瓤鼻、青山:在當涂東南三十里秉版。謝脁嘗筑宅于此,死亦葬于此茬祷。
4清焕、粉圖珍裘:謂裘衣上繪有山水之圖。
5祭犯、“文章”句:謂五云裘色彩鮮艷光怪陸離秸妥。
6、素娥:嫦娥沃粗。玉女:神女筛峭。以下數(shù)句即寫五云裘上所繪圖畫。
7陪每、違:拒絕。
8镰吵、“頓驚”二句:謂五云裘所繪山水使謝靈運驚訝檩禾。謝靈運以山水詩聞名,故云疤祭。
9盼产、“襟前”二句:謂五云裘襟、袖上山水圖畫勺馆,狀如謝靈運山水詩戏售。謝靈運《石壁精舍還湖中作》詩有“林壑斂暝色侨核,云霞收夕霏”二句,故云灌灾。
10搓译、“手翳”句:用曹植《飛龍篇》“忽逢二童,顏色鮮好锋喜。乘彼白鹿些己,手翳芝草”句意。
11嘿般、“相如”句:司馬相如有鹔鹴裘段标。
12、王恭:字孝伯炉奴,東晉名士逼庞,美姿儀,嘗披鶴氅裘瞻赶,涉雪而行赛糟,時人嘆為神仙中人。見《晉書·王恭傳》共耍。以上二句謂五云裘勝過司馬相如鹔鹴裘虑灰、王恭鶴氅。
13痹兜、“為君”二句:意謂自己將著此裘上天朝見玉皇穆咐。三十六玉皇,道家所謂三十六天之帝王字旭。
14对湃、“下窺”二句:謂其已經(jīng)上天,而留殷明佐在地面遗淳,使我翹首相思拍柒。以上皆想象中語。
此詩為李白于天寶十三年(754)在當涂作屈暗,其時殷明佐將繡有粉圖山水之裘贈予李白拆讯,李白便賦詩以答。
詩篇起筆出人意料养叛,前二句先寫謝朓詩之優(yōu)美感人种呐,接著惋惜斯人已逝,第四句筆鋒一轉(zhuǎn)弃甥,點出殷公爽室。這一曲筆使文情出現(xiàn)跌宕。謝胱雖沒淆攻,但后繼有人阔墩。李白是推崇二謝的嘿架,曾以“中間小謝又清發(fā)”自比,本詩下文又以謝靈運詩句贊友人所贈錦裘之美啸箫。此時以謝朓比友人耸彪,足見他對友人才華的看重和賞識。
從讀者心理看筐高,李白這樣稱許友人的才情搜囱,接下來該從這個角度生發(fā)開去「掏粒可是蜀肘,“粉圖珍裘五云色”再另起一頭,詩人不再談詩論文稽屏,卻說起那五云裘來扮宠。這其實是切入正題。前面四句狐榔,原來是鋪墊坛增。五云裘者,五色絢爛如云薄腻,故以五云名之收捣。以下一大段,大筆揮灑庵楷,對五云裘作具體描繪罢艾。其中亦有變化【∨Γ“粉圖珍裘五云色咐蚯,曄如晴天散彩虹。文章彪炳光陸離”三句弄贿,寫裘之色彩斑爛春锋,華美無比,所以斷定出自神女之手差凹,是一件神物期奔。這在文意上成一小頓。之后危尿,又回到裘本身能庆,寫云裘上的美麗的圖案,圖案上的松花碧苔脚线、江草江花、大海小島弥搞、遠山紅霞邮绿。這宏大的畫圖渠旁,精微的工藝,顯然非一朝一夕所能完成船逮,因而再一次判斷為“幾年功成奪天造”顾腊。神女所制,已是高貴無比挖胃,而以神女之巧杂靶,方幾年完成,又見其構(gòu)思之精巧酱鸭、工藝之復雜吗垮、工程之浩大,也就襯出這五云裘之彌足珍貴凹髓。
對這樣高貴的贈品烁登,李白毫不掩飾自己的驚喜之情。他沒有故作姿態(tài)蔚舀,矯情拒辭饵沧,而是痛痛快快地收下了它,不僅如此赌躺,還立即穿上這裘衣狼牺,以示對友人的尊敬和謝忱。李白親切自然礼患,豪放灑脫的形象也頓時躍然紙上是钥。這是一件不但給自己增添風采,也給山水增輝的裘衣讶泰。要是謝靈運在世咏瑟,恐怕也會驚訝不已,感嘆自己的詩句被如此完美地反映在圖畫中痪署。這裘上的畫码泞,正是謝靈運在《石壁精舍還湖中》所寫的“林壑斂暝色、云霞收夕霏”的詩意的再現(xiàn)狼犯。
至此余寥,詩人已完全進入了想象的世界。穿上這件裘衣悯森,別說一般王公貴人宋舷,就連神仙也個個自愧不如,他們遠遠地觀賞著瓢姻、感嘆著祝蝠,擠滿了千崖萬嶺。美麗的裘衣刺激了他的想象,這位對神仙境界極為向往的浪漫大師的思緒正在仙國飛揚绎狭。仿佛自己已經(jīng)騎上那早已放牧在青崖間供他隨時驅(qū)遣的白鹿细溅,手擎著用三島十洲的特產(chǎn)紫芝仙草做成的華蓋,正在天空飛馳儡嘶。這該是何等的快意喇聊,何等的瀟灑。傳說司馬相如有一件用鹔鹴鳥羽做的鹔鹴裘蹦狂,十分美麗誓篱,視為至寶;王恭則用鶴羽為氅凯楔,常常乘高輿窜骄,披鶴氅裘,儼如神仙中人啼辣。但比起詩人來啊研,恐怕他們都黯然失色了。在這種自得心態(tài)中鸥拧,詩人繼續(xù)遐想著党远,他在飛升,到了高高的天界富弦。風景這邊獨好沟娱。仙境瑤臺雪花紛紛,漫天飛舞腕柜,這雪景不同塵世济似,沒有嚴冬的肅殺,卻有春天的溫暖盏缤;沒有砭人肌骨的酷寒砰蠢,倒有沁人心脾的清香。詩人更加興奮唉铜,他要更上一重天台舱,去參見高居三十六天之上的玉皇大帝啦!就在這時潭流,他偶一回頭竞惋,看見那位給他帶來運氣的朋友卻不能同行,他正羨慕地望著自己灰嫉,為他們之間的突然分別而傷感拆宛。詩人自己也似乎悟出了什么……全詩就這樣戛然而止。
這首酬答之作頗能代表李白個性讼撒。全詩通過吟詠五云裘強烈地抒發(fā)了主體的情感浑厚。寫五云裘之美股耽,濃墨重彩,金碧輝映钳幅,為的是突出友人的深情豺谈。而這件彩裘又與自己仙風道骨的形象相得益彰。它刺激了詩人的想象力贡这,在著衣后的短暫時間里,詩人仿佛因這巧奪天工的神奇外衣而飄飄欲仙了厂榛。他上天入地盖矫,笑傲王侯,臨虛御風击奶,上謁玉皇辈双,擺脫了塵世的種種羈絆和煩惱,從而奏出一曲主體的頌歌柜砾。詩中的夸張和想象貫穿始終湃望,從他對珍裘的贊嘆到披裘飛升上謁玉皇,無不如是痰驱,而這正是李白的風格特征证芭。詩中的種種想象又曲折而真實地反映了這位浪漫大師的心態(tài)。李白崇尚道教担映,“五岳尋仙不辭遠废士,一生好入名山游”。道教的洞天福地多是名山大川蝇完,恍如神仙境界在塵世設立的“廣告牌”官硝。所以,在李白的思維中短蜕,似乎形成了一種定勢氢架,由美麗衣衫上的山水圖案聯(lián)想到清靜幽美的自然界,披上這樣的裘衣朋魔,自己就好象置身于理想中的樂土岖研。他平日夢縈魂牽的一些神仙境界中的道具,如白鹿铺厨、紫芝等缎玫,也及時地出現(xiàn)在他面前,招之即來解滓,唾手可得赃磨,于是終于飄然成仙,樂極一時洼裤。似幻似真邻辉,而一切皆出于情。一件五云裘讓詩人喜悅,而友人的情誼更讓人沉醉值骇。這又恰好表明了詩人對友誼的看重莹菱。因而,詩人流露出的這激情也就格外感人吱瘩。
此詩節(jié)奏明快道伟,氣韻生動,一氣呵成使碾。開頭以吟謝詩發(fā)端蜜徽,引出殷公,贊其才俊票摇。接著落筆即轉(zhuǎn)拘鞋,切入“見贈五云裘”,由此美物產(chǎn)生種種聯(lián)想矢门,直至飛升而去盆色。而最后兩句忽又回首,對想象中的分別感到傷悲祟剔。本是虛寫隔躲,卻照應了開篇,“結(jié)穴”回歸友誼峡扩,干凈利落蹭越,結(jié)束全篇。此結(jié)句頗令人回味教届。這一回顧响鹃,看似在說他人對自己成仙的羨慕,但也流露出了詩人自身對仙界的企羨以及深知天界難以企及的潛意識案训。因為這畢竟是想象买置,是幻覺,當詩人清醒過來强霎,面對“使我不得開心顏”的現(xiàn)實忿项,對于理想中的仙境,也會“矯手相思空斷腸”城舞。
李白 : 李白(701年-762年)轩触,字太白,號青蓮居士家夺,唐朝浪漫主義詩人脱柱,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀拉馋,出生于西域碎葉城榨为,4歲再隨父遷至劍南道綿州惨好。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》...[詳細]