陵陽北郭隱,身世兩忘者虱黄。
蓬蒿三畝居悦即,寬于一天下。
樽酒對不酌橱乱,默與玄相話辜梳。
人生自不足,愛嘆遭逢寡泳叠。
陵陽山上的隱士作瞄,是身、世兩忘的人危纫。
他們住雜草叢生的簡陋居室宗挥,令人覺得比整個(gè)天下還寬廣。
對著酒种蝶、卻不喝契耿,只是默默地探討淵深玄妙的哲理。
人們由于不知足螃征,故常愛嘆息自己遭遇不好搪桂。
1.元處士:即元孚《⒐觯《全唐詩》卷八二三《元孚小傳》:“元孚踢械,宣城開元寺僧,與許渾同時(shí)魄藕∧诹校”處士:未仕或不仕的人。
2.陵陽:陵陽山背率,在宣城话瞧。傳說是陵陽子明得道成仙的地方。據(jù)《列仙傳》:陵陽子明釣得白龍后又放掉退渗,五年后白龍來迎移稳,陵陽子明上陵陽山修仙,百余年后成仙会油。北郭:指北郭先生廖扶个粱。東漢人,隱居不出翻翩,專精經(jīng)典都许,尤明天文稻薇、讖緯之術(shù),時(shí)稱之“北郭先生”胶征。
3.身世:身塞椎,自身。世睛低,社會案狠。南朝鮑照詩:“君平獨(dú)寂寞,身世兩相棄钱雷÷钐”
4.蓬蒿(hāo):蓬草和蒿草。形容雜草叢生罩抗。三畝居:泛指村野寒儉的住宅拉庵。
5.“樽酒”兩句:用東漢揚(yáng)雄比喻元處士。揚(yáng)雄字子云套蒂,為人簡易钞支,口吃不能劇談,靜默而好深思操刀,少嗜欲烁挟,不汲汲于富貴,不戚戚于貧賤骨坑,有高名于當(dāng)世信夫。玄,指揚(yáng)雄所著《太玄經(jīng)》卡啰。這兩句是說:他對著酒,卻不喝警没,只是默默探討淵深玄妙的哲理匈辱。
6.寡:少。
這首詩寫于開成三年(838)杀迹,當(dāng)時(shí)杜牧任宣州團(tuán)練判官亡脸,在尋訪深通哲理的元處士時(shí)作此詩贈與他。
全詩描繪了元處士的隱居生活树酪,對他的清靜無為浅碾、心與玄游的生活方式和心境表示贊許。
前兩句總述续语,點(diǎn)明元處士的隱居地點(diǎn)和高行垂谢。在陵陽山上有一個(gè)德行像漢代北郭先生的隱者,他是一個(gè)對自己疮茄、對世間都超然相忘的人滥朱。以下從居室和生活兩方面進(jìn)行分述根暑。元處士居住的地方長滿了野草,但在他看來徙邻,這么簡陋狹窄的地方排嫌,卻比整個(gè)天下都要寬廣。這些說明缰犁,正是因?yàn)樗貞褜拸V淳地,所以才有這種感覺。元處士沉浸在自己的天地里帅容,即使斟了一杯酒颇象,也常常不飲,而是默默地玄想冥覽丰嘉,心游太玄夯到。他身居斗室心寬天下,達(dá)到了人生最高境界饮亏。到達(dá)這境界須有尋“玄”覓“道”的文化底蘊(yùn)支撐耍贾。“玄”就是“道”路幸。中國古代任何學(xué)派都不否認(rèn)道荐开,亦即都承認(rèn)宇宙是個(gè)自然展開的過程,解決什么問題都要捉摸道的運(yùn)動變化简肴。針對不同問題捉摸道便產(chǎn)生各種學(xué)說晃听。而元處士則更希望超越一切學(xué)說而直接到達(dá)道的境界。心寬天下便取得真正自由砰识。這兩句亦是對元處士的贊譽(yù)能扒。
最后兩句帶有惋惜之情,對元處士如今的處境表示同情辫狼。詩人認(rèn)為初斑,人生本來就有不完美的地方,元處士平時(shí)也一定常嘆息自己的人生機(jī)遇少膨处,沒有得到好的機(jī)遇或沒遇到真正欣賞自己的人见秤。話雖如此,語氣中卻帶著一種強(qiáng)烈的優(yōu)越感和自得的意緒真椿,避世而相忘于江湖鹃答,悠然忘我,與自然渾然一體突硝。
杜牧 : 杜牧(公元803-約852年)测摔,字牧之,號樊川居士狞换,漢族避咆,京兆萬年(今陜西西安)人舟肉,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”查库,以別于杜甫路媚。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅樊销,故后世...[詳細(xì)]