水香塘黑蒲森森,鴛鴦鸂鶒如家禽渣刷。
前村后壟桑柘深鹦肿,東鄰西舍無相侵。
蠶娘洗繭前溪淥辅柴,牧童吹笛和衣浴箩溃。
山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟碌嘀。
池塘黑水飄香蒲草長得密森森涣旨,鴛鴦鸂鶒在水中嬉戲好像家禽。
村前村后田間地頭桑柘多茂盛股冗,東鄰西舍界限分明彼此不相侵霹陡。
養(yǎng)蠶女在前面清澈的溪中洗繭,牧童吹著短笛穿衣在水中洗浴止状。
山翁好客熱情挽留我一住再住烹棉,笑著指點西坡說瓜豆就要成熟。
鸂(xī)鶒(chì):一種水鳥怯疤,形大于鴛鴦浆洗,而多紫色,好并游集峦。俗稱紫鴛鴦伏社。
桑柘(zhè):桑木與柘木。深:茂盛塔淤。
蠶娘:農(nóng)家養(yǎng)蠶女摘昌。淥(lù):水清而深的樣子。
貫休是晚唐詩僧高蜂,《春晚書山家屋壁二首》這組詩是他在農(nóng)村為客時的題壁之作第焰,創(chuàng)作時間是晚春時節(jié),具體年份不詳妨马。
從“山家”一家一戶的小環(huán)境擴大到周圍的大環(huán)境挺举。前三句寫自然景色杀赢。“前村后壟”猶言“到處”湘纵。這三句中雖無一字贊美之詞脂崔,然而田園的秀色,豐產(chǎn)的景象梧喷,靜穆的生活氣息已是觸目可見砌左,具體可辨,值得留戀铺敌。且不說桑柘的經(jīng)濟價值汇歹,單說蒲,蒲嫩時可食偿凭,成熟后可織席制草具产弹,大有利于人。再說鴛鴦鸂鶒尚且寧靜地生活著弯囊,何況乎人痰哨。這就又為第四句“東鄰西舍無相侵”作了鋪墊與烘托。而且植物的蓬勃生長匾嘱,總離不開人的辛勤培植斤斧。詩句不言村民勤勞智慧,而頌揚之意俱在言外霎烙。
在上述景色秀麗撬讽、物產(chǎn)豐盛、生活寧靜悬垃、村民勤勞的環(huán)境里游昼,“東鄰西舍”自然相安無事,過著“無相侵”的睦鄰生活盗忱。沒有強凌弱酱床、眾暴寡羊赵、爾虞我詐趟佃、互相爭奪等社會現(xiàn)象。很明顯昧捷,通過農(nóng)家寧靜生活的描寫闲昭,詩人作為佛門人士,也不免寄托了詩人自己的理想和情趣靡挥,這自不待言序矩。
詩的后四句,一口氣寫了包括作者在內(nèi)的四個人物跋破,在同類唐詩中簸淀,這還是不多見的瓶蝴。這四句從生活在這一環(huán)境中人物內(nèi)心的恬靜,進一步展示出山家的可愛租幕。寥寥幾筆舷手,把繭白、水碧劲绪、瓜香男窟、豆熟以及笛聲悅耳的客觀景致,寫得逼真如畫贾富;蠶娘歉眷、牧童、山翁的形象颤枪,勾勒得栩栩如生汗捡,宛然在目,呼之欲出汇鞭。令人不難想見凉唐,蠶娘喜獲豐收,其內(nèi)心之甜美霍骄;牧童和衣而浴台囱,其性格之頑皮:“山翁留我宿又宿”,其情誼之深厚读整。加上“笑指”等詞語的渲染簿训,更把山翁的動作、情態(tài)米间、聲音强品、笑貌及其淳樸善良、殷勤好客的性格進一步顯現(xiàn)出來屈糊;而詩人“我”的榛,處在這樣的環(huán)境里,不待言逻锐,其流連忘返的心情可想而知夫晌。更妙的是,詩在末尾用一“熟”字狀“西坡瓜豆”昧诱,繪出一片豐收在望的景象晓淀,回應上文滿塘黑壓壓的蒲與到處都是的桑柘,真叫人見了喜煞盏档。全詩至此戛然而止凶掰,卻留下耐人回味的余地。
貫休 : 貫休,俗姓姜,字德隱懦窘,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人前翎,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍畅涂。貫休記憶力特好鱼填,日誦《法華經(jīng)》1000字,過目不忘毅戈。貫休雅好吟詩苹丸,常...[詳細]