濟(jì)陰之賈人地粪,渡河而亡其舟,棲于浮苴之上琐谤,號(hào)呼救命蟆技。有漁者以舟往救之。未至笑跛,賈人曰:"我富者也付魔,能救我,予爾百金飞蹂!"漁者載而登陸几苍,則予十金。漁者曰:"向許百金而今但予十金陈哑?"賈人勃然作色曰:"若漁者也妻坝,一日捕魚能獲幾何?而驟得十金猶為不足乎惊窖?"漁者黯然而退刽宪。他日,賈人浮呂梁而下界酒,舟薄于石圣拄,又覆,而漁者在焉毁欣”幼唬或曰:"何以不就岳掐?"漁者曰:"是許金而不酬者也!"未久饭耳,賈人沒串述。
濟(jì)陰有位商人,渡河的時(shí)候沉了船寞肖,趴在浮在水面的水草上呼救纲酗。一位漁夫駕著小舟去救他,不等船劃到跟前新蟆,商人就急忙大喊:“我是濟(jì)北的大戶觅赊,你能救了我,我送給你一百兩銀子栅葡≤岳迹” 漁夫用船把他載到岸上去以后,他卻只給了漁夫十兩銀子欣簇。漁夫問他:“我救你的時(shí)候你親口許諾給我一百兩銀子规脸,可是現(xiàn)在只給十兩,這恐怕不合理吧熊咽?”商人馬上變了臉說:“你是個(gè)打漁的莫鸭,一天能有多少收入?現(xiàn)在一下子得了十兩銀子横殴,還不滿足嗎被因?”漁夫很不高興地走開了。過了些日子衫仑,這位商人坐船沿著呂梁河?xùn)|下梨与,船撞在礁石上又沉了,而那位漁夫剛好在他沉船的地方文狱。有人見漁夫沒動(dòng)粥鞋,便問他:“你怎么不去救救他?”漁夫輕蔑地回答說:“這是那位答應(yīng)給我百兩銀子卻又說不算的人瞄崇∩氪猓”于是,漁夫把船停在岸邊苏研,看著那位商人在水里掙扎了一陣就沉沒于河水之中了等浊。
賈(gǔ)人:商人
于:在
金:銀子
覆:翻(船)
號(hào):大叫,呼喊
以:用
則:就
作色:改變神色
若:你
幾何:多少
他日:另一天
或:有人
浮苴(chá):浮在水面的水草
而:表轉(zhuǎn)折摹蘑,但是
焉:代詞筹燕,此指這里
沒:沉沒
盍:何不
艤:停船靠岸
向:剛才
足:滿足
勃然:發(fā)怒的樣子
黯然:灰溜溜的樣子
驟:一下子
亡:傾覆
予:給
薄:碰,撞
鄒弢 : 鄒弢(1850—1931)字翰飛庄萎,號(hào)酒丐踪少、瘦鶴詞人、瀟湘館侍者糠涛,亦稱司香舊尉,江蘇無錫人兼犯。...[詳細(xì)]