何處搀别?幾葉蕭蕭雨丹擎。濕盡檐花,花底無人語歇父。
掩屏山蒂培,玉爐寒。誰見兩眉愁聚倚闌干榜苫。
是什么時候护戳,下起了浙浙瀝瀝的小雨?屋檐下的花朵都已被雨水打濕垂睬,然而花底下的人卻默默無語媳荒。
輕輕地將屏風(fēng)掩緊,玉爐中所焚之香也已燃盡驹饺。誰能看到有個人正滿含哀愁钳枕、深鎖雙眉,獨自倚靠在欄桿邊上赏壹。
玉連環(huán)影:詞牌名鱼炒,此調(diào)譜律不載,或亦自度曲蝌借。
何處:何時昔瞧。古詩文中表示詢問時間的用語。
檐(yán)花:屋檐之下的鮮花菩佑。
屏山:屏風(fēng)自晰,因屏風(fēng)曲折若重山疊嶂,或屏風(fēng)上繪有山水圖畫等而得名擎鸠。
闌干:同“欄干”。
納蘭與妻子盧氏恩愛情深缘圈,可惜天妒紅顏劣光,盧氏雙十年華便香消玉殞。此作想必是納蘭描摹回憶之作糟把,寫女子其實也是自況其身绢涡,具體創(chuàng)作年份已難以考證。
這是一首觸景寫情之作.細膩動人遣疯。前半首寫室外勾畫了一幅凄清的場景雄可。后半首轉(zhuǎn)入室內(nèi),掩緊屏風(fēng)熏爐中的香早已燃成灰燼,不見一絲溫暖数苫。這一切聪舒,無不透著凄冷之意。而看花之人此時無言勝有言虐急,是對柔弱之花被摧折的嘆息箱残,是對自身命運不能由自己掌握的悲哀。
這首小詞結(jié)構(gòu)層次分明止吁,井井有條地描摹出了一幅畫面被辑。先寫室外,再寫室內(nèi)敬惦,最后點到愁怨之人盼理。本篇雖短小精悍,但卻層層深入俄删,極見情味宏怔。納蘭長于小令,由此篇亦可見一斑抗蠢。一開始便發(fā)問:何時下起了這么大的雨举哟?把屋檐下的花兒都淋濕了。那個惜花之人默默地看著那些被風(fēng)雨摧殘的迅矛。
此詞或可視為納蘭對自身處境的一個婉曲表達妨猩,從中可見詞人內(nèi)心的悲涼。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685)秽褒,滿洲人壶硅,字容若,號楞伽山人销斟,清代最著名詞人之一庐椒。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席蚂踊。他生活...[詳細]