傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

卷十一?宋文 贈黎安二生序

作者:曾鞏 全集:古文觀止 來源:網絡 [挑錯/完善]

  趙郡蘇軾梗夸,余之同年友也。自蜀以書至京師遺余号醉,稱蜀之士反症,曰黎生辛块、安生者。既而黎生攜其文數(shù)十萬言铅碍,安生攜其文亦數(shù)千言润绵,辱以顧余。讀其文胞谈,誠閎壯雋偉尘盼,善反復馳騁,窮盡事理;而其材力之放縱烦绳,若不可極者也卿捎。二生固可謂魁奇特起之士,而蘇君固可謂善知人者也径密。

  頃之娇澎,黎生補江陵府司法參軍。將行睹晒,請予言以為贈趟庄。余曰:「余之知生,既得之于心矣伪很,乃將以言相求于外邪?」黎生曰:「生與安生之學于斯文戚啥,里之人皆笑以為迂闊。今求子之言锉试,蓋將解惑于里人猫十。」余聞之呆盖,自顧而笑拖云。

  夫世之迂闊,孰有甚于予乎?知信乎古应又,而不知合乎世;知志乎道宙项,而不知同乎俗。此余所以困于今而不自知也株扛。世之迂闊尤筐,孰有甚于予乎?今生之迂,特以文不近俗洞就,迂之小者耳盆繁,患為笑于里之人。若余之迂大矣旬蟋,使生持吾言而歸油昂,且重得罪,庸詎止于笑乎?

  然則若余之于生,將何言哉?謂余之迂為善冕碟,則其患若此;謂為不善稠腊,則有以合乎世,必違乎古鸣哀,有以同乎俗架忌,必離乎道矣。生其無急于解里人之惑我衬,則于是焉叹放,必能擇而取之。

  遂書以贈二生挠羔,并示蘇君井仰,以為何如也?

關鍵詞:古文觀止,宋文

解釋翻譯
[挑錯/完善]

  趙郡蘇軾,是和我同年科考的學友破加。他從蜀地寫信寄到京城給我俱恶,贊揚蜀地的學士黎生、安生范舀。不久黎生帶著他的文章幾十萬字合是,安生帶著他的文章也有幾千字,屈駕前來看我锭环。我讀他們的文章聪全,確實氣勢壯闊,風格雄偉辅辩,善于反復辨析难礼,把事理說得很深透.他們的才情、筆力奔放玫锋,似乎是不可估量的蛾茉。他們二人確實可以說得上是特別杰出的人才,而蘇君也的確可以說是善于識別人才的人了!

  不久以后撩鹿,黎生補任江陵府司法參軍谦炬。臨走的時候,請我寫幾句話作為贈別三痰。我說:“我對你的了解吧寺,已經放在心里了窜管,還需要用言辭表達出來么?” 黎生說:“我和安生學習古文散劫,同鄉(xiāng)鄰里都譏笑我們,認為是迂闊∧环現(xiàn)在請您寫幾句話获搏,是想解除同鄉(xiāng)鄰里的糊涂看法。”

  我聽了這話,想想自己常熙,不禁笑了纬乍。世上迂闊的人,有誰比我更厲害呢?只知道信奉古訓裸卫,卻不懂得迎合當世;只知道立志于圣賢之道仿贬,卻不懂得隨同世俗。這就是我為什么困頓到現(xiàn)在而自己尚不知道的原因啊墓贿。世人的迂闊茧泪,有誰比我更厲害呢?現(xiàn)在你們的迂闊,只因文章不合世俗聋袋,這不過是小的迂闊罷了队伟,還擔心被同鄉(xiāng)鄰里譏笑。像我的迂闊可就大了幽勒,如果你們拿了我的話回去嗜侮,將要得到更多的責怪,豈能只停留在譏笑上呢?既然這樣啥容,那么我將對你們說些什么好呢?說我的迂闊是好的锈颗,可是它的禍害卻是這樣;說它不好,那么雖然可以迎合現(xiàn)代咪惠,但一定違背古訓宜猜,有附和流俗的地方,就一定背離圣賢之道了硝逢。你們還是不要急于解除同鄉(xiāng)鄰里的糊涂認識吧姨拥,這樣就一定能夠在古文、時文;道渠鸽、世俗這方面作出選擇叫乌。

  我于是寫了這些話贈給二位,并且拿給蘇君看徽缚,你們認為怎么樣呢?

《卷十一?宋文 贈黎安二生序》相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

卷十一?宋文 贈黎安二生序原文解釋翻譯

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人