嘗讀六國《世家》呻此,竊怪天下之諸侯,以五倍之地腔寡,十倍之眾趾诗,發(fā)憤西向,以攻山西千里之秦蹬蚁,而不免于死亡恃泪。常為之深思遠(yuǎn)慮,以為必有可以自安之計(jì)犀斋,蓋未嘗不咎其當(dāng)時(shí)之士慮患之疏贝乎,而見利之淺,且不知天下之勢也叽粹。
夫秦之所以與諸侯爭天下者览效,不在齊、楚虫几、燕锤灿、趙也,而在韓辆脸、魏之郊;諸侯之所與秦爭天下者但校,不在齊、楚啡氢、燕状囱、趙也术裸,而在韓、魏之野亭枷。秦之有韓袭艺、魏,譬如人之有腹心之疾也叨粘。韓猾编、魏塞秦之沖,而弊山東之諸侯升敲,故夫天下之所重者答倡,莫如韓、魏也冻晤。昔者范睢用于秦而收韓苇羡,商鞅用于秦而收魏,昭王未得韓鼻弧、魏之心设江,而出兵以攻齊之剛、壽攘轩,而范雎以為憂叉存。然則秦之所忌者可以見矣。
秦之用兵于燕度帮、趙歼捏,秦之危事也。越韓過魏笨篷,而攻人之國都瞳秽,燕、趙拒之于前率翅,而韓练俐、魏乘之于后,此危道也冕臭。而秦之攻燕腺晾、趙,未嘗有韓辜贵、魏之憂悯蝉,則韓、魏之附秦故也托慨。夫韓鼻由、魏諸侯之障,而使秦人得出入于其間,此豈知天下之勢邪!委區(qū)區(qū)之韓嗡靡、魏跺撼,以當(dāng)強(qiáng)虎狼之秦窟感,彼安得不折而入于秦哉?韓讨彼、魏折而入于秦,然后秦人得通其兵于東諸侯柿祈,而使天下偏受其禍哈误。
夫韓、魏不能獨(dú)當(dāng)秦躏嚎,而天下之諸侯蜜自,藉之以蔽其西卢佣,故莫如厚韓親魏以擯秦。秦人不敢逾韓虚茶、魏以窺齊、楚嘹叫、燕、趙之國罩扇,而齊、楚喂饥、燕、趙之國员帮,因得以自完于其間矣或粮。以四無事之國,佐當(dāng)寇之韓集侯、魏,使韓棠枉、魏無東顧之憂,而為天下出身以當(dāng)秦兵;以二國委秦辈讶,而四國休息于內(nèi),以陰助其急,若此媳溺,可以應(yīng)夫無窮碍讯,彼秦者將何為哉!不知出此,而乃貪疆埸尺寸之利捉兴,背盟敗約蝎困,以自相屠滅,秦兵未出倍啥,而天下諸侯已自困矣禾乘。至于秦人得伺其隙以取其國,可不悲哉!
關(guān)鍵詞:古文觀止,宋文
我讀過史記中六國世家的故事,內(nèi)心感到奇怪:全天下的諸侯氮趋,憑著比秦國大五倍的土地,多十倍的軍隊(duì)凭峡,全心全力向西攻打崤山西邊面積千里的秦國,卻免不了滅亡摧冀。我常為這件事作深遠(yuǎn)的思考倍踪,認(rèn)為一定有能夠用來自求安定的計(jì)策;因此我總是怪罪那時(shí)候的一些謀臣建车,在考慮憂患時(shí)是這般的粗略,圖謀利益時(shí)又是那么的膚淺缤至,而且不了解天下的情勢啊!
秦國要和諸侯爭奪天下的目標(biāo),不是放在齊康谆、楚、燕月洛、趙等地區(qū),而是放在韓孽锥、魏的邊境上;諸侯要和秦國爭奪天下的目標(biāo)细层,也不是放在齊唬涧、楚、燕碎节、趙等地區(qū),而是放在韓实牡、魏的邊境上陌僵。對秦國來說,韓碗短、魏的存在,就好比人有心腹的疾病一樣;韓总滩、魏兩國阻礙了秦國出入的要道,卻掩護(hù)著崤山東邊的所有國家闰渔,所以全天下特別看重的地區(qū)铐望,再也沒有比得上韓、魏兩國了正蛙。從前范雎被秦國重用,就征服了韓國愚隧,商鞅被秦國重用锻全,就征服了魏國。秦昭王在還沒獲得韓鳄厌、魏的歸心以前,卻出兵去攻打齊國的剛部翘、壽一帶硝训,范雎就認(rèn)為是可憂的窖梁。既然這樣那么秦國忌憚的事情,就可以看得出來了纵刘。
秦國要對燕、趙兩國動用兵力假哎,這對秦國是危險(xiǎn)的事情;越過韓、魏兩國去攻打人家的國都舵抹,燕、趙在前面抵擋它扇救,韓、魏就從后面偷襲他香嗓,這是危險(xiǎn)的途徑啊〔琢遥可是當(dāng)秦國去攻打燕像云、趙時(shí),卻不曾有韓苫费、魏的顧慮,就是因?yàn)轫n百框、魏歸附了秦國的緣故啊。韓柬泽、魏是諸侯各國的屏障嫁蛇,卻讓秦國人能夠在他們的國境內(nèi)進(jìn)出自如,這難道是了解天下的情勢嗎?任由小小的韓睬棚、魏兩國解幼,去抵擋像虎狼一般強(qiáng)橫的秦國撵摆,他們怎能不屈服而歸向秦國呢?韓、魏一屈服而歸向秦國特铝,從此以后秦國人就可以出動軍隊(duì)直達(dá)東邊各國壹瘟,而且讓全天下到處都遭受到他的禍害。
韓稻轨、魏是不能單獨(dú)抵擋秦國的,可是全天下的諸侯笆呆,卻必須靠著他們?nèi)ジ糸_西邊的秦國粱挡,所以不如親近韓俄精、魏來抵御秦國。秦國人就不敢跨越韓嫌套、魏,來圖謀齊踱讨、楚、燕痹筛、趙四國廓鞠,然后齊、楚床佳、燕、趙四國砌们,也就因此可以在他們的領(lǐng)域內(nèi)安定自己的國家了搁进。憑著四個(gè)沒有戰(zhàn)事的國家昔头,協(xié)助面臨敵寇威脅的韓、魏兩國匆瓜,讓韓、魏沒有防備東邊各國的憂慮驮吱,替全天下挺身而出來抵擋秦國軍隊(duì);用韓萧吠、魏兩國對付秦國,其余四國在后方休生養(yǎng)息纸型,來暗中援助他們的急難,像這樣就可以源源不絕地應(yīng)付了除破,那秦國還能有什么作為呢?諸侯們不知道要采行這種策略,卻只貪圖邊境上些微土地的利益瑰枫,違背盟誓丹莲、毀棄約定,來互相殘殺同陣營的人甥材,秦國的軍隊(duì)還沒出動,天下的諸侯各國就已經(jīng)困住自己了鸳惯。直到讓秦國人能夠趁虛而入來并吞了他們的國家,怎不令人悲哀啊!
六國:齊悲敷、楚俭令、燕、趙抄腔、韓理张、魏绵患。世家:《史記》記述諸侯王的傳記稱為世家(農(nóng)民起義領(lǐng)袖陳涉、儒家創(chuàng)始人孔丘也被列人世家织狐,此屬例外)筏勒。“六國世家”,即六國諸侯王的傳記管行。
竊:私下,用作表示個(gè)人意見的謙詞捐顷。
五倍之地、十倍之眾:謂六國與秦相比迅涮,有其五倍的土地、十倍的人口逗柴。
山西:古地區(qū)名。戰(zhàn)國戏溺、秦旷祸、漢時(shí)期,通稱崤山或華山以西為山西托享。這里指崤山以西浸赫。
咎:怪罪闰围。
疏:粗忽羡榴。
勢:大勢运敢、形勢忠售。
不在齊迄沫、楚、燕羊瘩、趙:這四國皆遠(yuǎn)離位于西部的秦國,不與其接壤逝她,故云。
而在韓汽绢、魏之郊:韓國疆土有今山西東南部和河南中部侧戴,介于秦、楚积仗、魏三國之間,為軍事上必爭之地寂曹。故云秦吞六國回右,首先戰(zhàn)事當(dāng)發(fā)生在“韓、魏之郊”翔烁。郊渺氧,邑外為郊野。周制侣背,離都城五十里為近郊,百里為遠(yuǎn)郊贩耐。后泛指城外、野外潮太。與下句“韓蒜胖、魏之野”抛蚤,的“野”寻狂,同義,都是田野缀壤、國土的意思。
塞:阻塞塘慕,擋住蒂胞。
沖:要沖,軍事要道骗随。
蔽山東之諸侯:遮蔽了崤山以東的各諸侯國。
范雎:字叔指蚜,戰(zhàn)國時(shí)魏人。后入秦說秦昭王摊鸡,他曾勸說昭王:“天下無變則已,天下有變免猾,其為秦患者孰大于韓乎?王不如收韓囤热。”(《史記·范雎蔡澤列傳》)收韓,收服韓國赢乓。
商鞅:也叫衛(wèi)鞅石窑,衛(wèi)國貴族,公孫氏松逊。后入秦,勸說孝王伐魏犀暑,“秦之與魏驯击,譬若人之有腹心疾徊都,非魏并秦,即秦并魏······孝公以為然暇矫。使衛(wèi)鞍將而伐魏······盡破之以歸秦择吊。”魏惠王恐,“乃使使割河西之地獻(xiàn)于秦以和几睛。”(《史記·商君列傳》)故云“用于秦而收魏”。
“昭王未得韓魏之心”三句:范雌說秦王曰:“夫稚侯越韓囱持、魏而攻齊綱壽,非計(jì)也洪唐。少出師吼蚁,則不足以傷齊;多出師,則害于秦肝匆。······越人之國而攻可乎?其于計(jì)疏矣。······王不如遠(yuǎn)交而近攻枯怖。得寸,則王之寸也;得尺能曾,亦王之尺也。今釋此而遠(yuǎn)攻蕊程,不亦繆乎!”(《史記·范雎蔡澤列傳》)剛驼唱,故剛城,今山東省寧陽縣。壽优俘,今山東省鄆城縣。
乘:乘勢攻擊掀序。
附:依附。
障:屏璋森枪。
委:托付。
區(qū)區(qū):小浑娜,少式散。
當(dāng):抵當(dāng)。
折:損折暴拄。
東諸侯:山東的諸侯,這里指齊响驴、楚、燕豁鲤、趙鲸沮。
擯(bìn):排除。
完:全讼溺,這里指保全國家的完整。
寇:敵寇炫狱,侵略者,這里指秦國毕荐。
出身:獻(xiàn)身。
“以二國”三句:意謂用韓、魏二國的力量共同對付秦國,齊楚燕趙四國則可在后方休養(yǎng)生息第美,并且暗地幫助韓陆爽、魏二國的急需之物。陰助慌闭,暗中幫助。
疆埸(yì):邊界驴剔。
背盟敗約:即“背敗盟約。背豺妓,背棄。敗琳拭,破壞。
自相屠滅:指六國間自相殘殺白嘁。
伺其隙:窺側(cè)著六國疲困的可乘之機(jī)膘流。