傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

卷十一?宋文 乞校正陸贄奏議進(jìn)御札子

作者:蘇軾 全集:古文觀止 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯(cuò)/完善]

  臣等猥以空疏,備員講讀季惩。圣明天縱录粱,學(xué)問日新。臣等才有限而道無窮画拾,心欲言而口不逮啥繁,以此自愧,莫知所為青抛。

  竊謂人臣之納忠旗闽,譬如醫(yī)者之用藥,藥雖進(jìn)于醫(yī)手蜜另,方多傳于古人适室。若已經(jīng)效于世間,不必皆從于己出举瑰。

  伏見唐宰相陸贄捣辆,才本王佐,學(xué)為帝師此迅。論深切于事情汽畴,言不離于道德旧巾。智如子房而文則過,辯如賈誼而術(shù)不疏忍些,上以格君心之非鲁猩,下以通天下之志。但其不幸坐昙,仕不遇時(shí)绳匀。德宗以苛刻為能,而贄諫之以忠厚;德宗以猜疑為術(shù)炸客,而贄勸之以推誠;德宗好用兵疾棵,而贄以消兵為先;德宗好聚財(cái),而贄以散財(cái)為急痹仙。至于用人聽言之法是尔,治邊馭將之方,罪己以收人心开仰,改過以應(yīng)天道拟枚,去小人以除民患,惜名器以待有功众弓,如此之流恩溅,未易悉數(shù)∥酵蓿可謂進(jìn)苦口之樂石脚乡,針害身之膏肓。使德宗盡用其言滨达,則貞觀可得而復(fù)奶稠。

  臣等每退自西閣,即私相告言捡遍,以陛下圣明锌订,必喜贄議論。但使圣賢之相契画株,即如臣主之同時(shí)辆飘。昔馮唐論頗、牧之賢谓传,則漢文為之太息;魏相晁蜈项、董之對(duì),則孝宣以致中興良拼。若陛下能自得師战得,莫若近取諸贄充边。夫六經(jīng)三史庸推,諸子百家常侦,非無可觀,皆足為治贬媒。但圣言幽遠(yuǎn)聋亡,末學(xué)支離,譬如山海之崇深际乘,難以一二而推擇坡倔。如贄之論,開卷了然脖含。聚古今之精英罪塔,實(shí)治亂之龜鑒。臣等欲取其奏議养葵,稍加校正征堪,繕寫進(jìn)呈。愿陛下置之坐隅关拒,如見贄面佃蚜,反覆熟讀,如與贄言着绊。必能發(fā)圣性之高明谐算,成治功于歲月。臣等不勝區(qū)區(qū)之意归露,取進(jìn)止洲脂。

關(guān)鍵詞:古文觀止,宋文

解釋翻譯
[挑錯(cuò)/完善]

  臣等依憑空虛淺薄的才學(xué),在翰林院侍講靶擦、侍讀的職位上充個(gè)數(shù)目腮考。皇上的聰明睿智是上天賦予的玄捕,學(xué)問一天比一天深厚踩蔚。臣等才學(xué)有限,然而圣賢之道沒有窮盡枚粘,心中雖然想表述清楚可口頭上表達(dá)不出來馅闽,因此自己感到很是慚愧,不知道該怎么辦馍迄。

  臣等認(rèn)為作為臣子向皇帝進(jìn)獻(xiàn)忠誠福也,就像醫(yī)生對(duì)準(zhǔn)病癥去用藥一樣,藥雖然經(jīng)醫(yī)生之手傳過去攀圈,但藥方多是從古人那里留下來的暴凑。如果藥方在世間證明確實(shí)很靈驗(yàn),那么就不必一定要由醫(yī)生自己創(chuàng)造出來才用赘来。

  臣等聽說唐德宗時(shí)的宰相陸贄现喳,才能本來就是帝王的輔佐凯傲,學(xué)問足可成為帝王的老師。他的議論深刻而切合物事人情嗦篱,言語從不偏離圣賢的道德規(guī)范冰单。才能與西漢的張良(張良字子房)齊肩而文才卻要?jiǎng)龠^他,議論的才能像西漢的賈誼而方法卻不粗疏灸促。上可以糾正皇帝想法上的錯(cuò)誤诫欠,下能夠貫通天下人的心志。三代也只他一人罷了浴栽。但他不幸的是做官?zèng)]能趕上良好的時(shí)機(jī)荒叼。唐德宗以嚴(yán)厲刻薄為能事,陸贄就以忠誠敦厚去規(guī)諫;唐德宗以猜疑忌恨去對(duì)人典鸡,陸贄就以推心置腹去勸說;唐德宗喜好用兵打仗甩挫,陸贄則認(rèn)為消除戰(zhàn)事是當(dāng)時(shí)首先要做到的;唐德宗喜好斂聚財(cái)物,陸贄則認(rèn)為散財(cái)于民最為迫切椿每。至于任用人才伊者、接受意見的方法,整治邊防间护、駕馭將帥的策略亦渗,歸罪于自身以收攏人心,改正過錯(cuò)以順應(yīng)天道汁尺,斥去小人以消除人民的禍患法精,珍惜爵位、寶器以授予有功的人痴突,像這類合理的建議搂蜓,很難列舉完。陸贄真可以說是進(jìn)獻(xiàn)了苦口的良藥辽装,去診治危害身體的重病帮碰。假使唐德宗能完全按陸贄的進(jìn)言去實(shí)行,那么貞觀之治的盛況便會(huì)再一次出現(xiàn)拾积。

  臣等每次從皇帝聽講的西閣退出殉挽,都私下相互議論,認(rèn)為您是圣明的天子拓巧,一定喜歡陸贄的議論斯碌。只要使像您這樣的圣明天子和像陸贄那樣的賢能大臣意見相吻合,那就像圣君和賢臣處于同一時(shí)代一樣了肛度。當(dāng)初馮唐高度贊揚(yáng)戰(zhàn)國時(shí)廉頗傻唾、李牧的賢能,漢文帝則為不能使用他們而深深嘆息;魏相陳述了西漢晁錯(cuò)承耿、董仲舒等應(yīng)對(duì)當(dāng)時(shí)皇帝的言語冠骄,漢宣帝就按這些言語施政而成就了漢室中興的業(yè)績逛裤。如果陛下能自己尋求老師,就不如從近一點(diǎn)的唐朝選取陸贄猴抹。再說那《詩》、《書》锁荔、《禮》蟀给、《易》、《樂》阳堕、《春秋》六經(jīng)跋理,《史記》、《漢書》恬总、《后漢書》三部史書前普,以及諸子百家的著作,并不是沒有可以效法的壹堰,而且依照這些史籍所闡述的道理都足以治理好國家拭卿。然而《六經(jīng)》當(dāng)中的圣賢言論精深?yuàn)W秘,而史書贱纠、子書中存留的圣賢學(xué)說卻頗不完整峻厚,猶如高山大海那樣崇高深遠(yuǎn),很難從中選擇出多少可以直接推廣運(yùn)用的東西谆焊。而陸贄的議論惠桃,一打開書本就非常明了清楚,匯聚了古往今來的學(xué)說精華辖试,確實(shí)是國家治亂的一面鏡子辜王。臣等想把他向皇帝的進(jìn)言文章稍微加以整理校對(duì),重新抄好進(jìn)呈給陛下罐孝。希望陛下把它放在自己的座位旁邊呐馆,就像親眼見到陸贄之面一樣;反復(fù)熟讀它,就像和陸贄當(dāng)面談話一樣莲兢。這樣摹恰,一定能啟發(fā)陛下天子之性的神明天資,在不長的時(shí)間內(nèi)就能成就強(qiáng)盛國家的功業(yè)怒见。臣等說不盡愚陋的心意俗慈,請(qǐng)陛下決定是否采用。

注釋出處
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

  (1)備員:湊數(shù)遣耍。講讀:指侍講闺阱、侍讀,官名舵变。

  (2)逮:到酣溃,及瘦穆。

  (3)陸贄:任翰林學(xué)士、宰相赊豌,后受讒被貶扛或,著有《翰苑集》,亦名《陸宣公奏議》碘饼。唐德宗時(shí)熙兔,宰相陸贄為政清廉,從來不收受任何饋贈(zèng)艾恼。在與地方藩鎮(zhèn)官員的交往中更是從不言利住涉,分外之財(cái)分毫不取。陸贄的母親去世钠绍,在3年的丁憂期間舆声,各地藩鎮(zhèn)都紛紛贈(zèng)送厚禮,數(shù)量達(dá)幾百份柳爽,可他硬是一份沒收媳握。對(duì)此,一些想通過送禮巴結(jié)他這位朝中重臣的地方官員便老大不滿磷脯,埋怨他不近人情毙芜。這種聲音傳到德宗的耳朵里,德宗也覺得陸贄“清慎太過”争拐,便私下里對(duì)陸贄說:“卿清慎太過腋粥,諸道饋遺,一概拒絕架曹,恐事情不通隘冲,如鞭靴之類,受亦無傷绑雄。”意思是說展辞,過于清慎廉潔,拒絕地方各級(jí)官員的饋贈(zèng)万牺,恐怕有些過分罗珍。可以不收受貴重物品脚粟,接受點(diǎn)兒諸如馬鞭覆旱、靴鞋之類的小禮物總還是可以的。然而核无,陸贄卻有自己的看法扣唱。他認(rèn)為:“利于小者必害于大,賄道一開,展轉(zhuǎn)滋甚噪沙,鞭靴不已炼彪,必及衣裘,衣裘不及正歼,必及金璧辐马。”并一針見血地指出:“傷風(fēng)害禮,莫甚于私;暴物殘人局义,莫大于賂喜爷。”此后,陸贄依舊保持清廉的節(jié)操旭咽,始終不渝。

  (4)名器:《左傳》:“唯器與名赌厅,不可以假人穷绵。”意即賞賜不可濫。

  (5)頗:廉頗特愿。牧:李牧仲墨。均為戰(zhàn)國時(shí)名將。

  (6)太息:出聲長嘆揍障。

  (7)晁:晁錯(cuò)目养。董:董仲舒。均為西漢時(shí)思想家毒嫡。

《卷十一?宋文 乞校正陸贄奏議進(jìn)御札子》相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

卷十一?宋文 乞校正陸贄奏議進(jìn)御札子原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人