七月三日,將仕郎捻爷、守國(guó)子四門博士韓愈辈灼,謹(jǐn)奉書尚書閣下。
士之能享大名役衡、顯當(dāng)世者茵休,莫不有先達(dá)之士、負(fù)天下之望者為之前焉。士之能垂休光榕莺、照后世者俐芯,亦莫不有后進(jìn)之士、負(fù)天下之望者钉鸯,為之后焉吧史。莫為之前,雖美而不彰;莫為之后唠雕,雖盛而不傳贸营。是二人者,未始不相須也岩睁。
然而千百載乃一相遇焉钞脂。豈上之人無(wú)可援、下之人無(wú)可推歟?何其相須之殷而相遇之疏也?其故在下之人負(fù)其能不肯諂其上捕儒,上之人負(fù)其位不肯顧其下冰啃。故高材多戚戚之窮,盛位無(wú)赫赫之光刘莹。是二人者之所為皆過(guò)也阎毅。未嘗干之,不可謂上無(wú)其人;未嘗求之点弯,不可謂下無(wú)其人扇调。愈之誦此言久矣,未嘗敢以聞?dòng)谌恕?/p>
側(cè)聞閣下抱不世之才抢肛,特立而獨(dú)行狼钮,道方而事實(shí),卷舒不隨乎時(shí)雌团,文武唯其所用燃领,豈愈所謂其人哉?抑未聞后進(jìn)之士,有遇知于左右锦援、獲禮于門下者猛蔽,豈求之而未得邪?將志存乎立功,而事專乎報(bào)主灵寺,雖遇其人曼库,未暇禮邪?何其宜聞而久不聞也?愈雖不才,其自處不敢后于恒人略板,閣下將求之而未得歟?古人有言:“請(qǐng)自隗始毁枯。”愈今者惟朝夕芻米、仆賃之資是急叮称,不過(guò)費(fèi)閣下一朝之享而足也种玛。如曰:“吾志存乎立功藐鹤,而事專乎報(bào)主。雖遇其人赂韵,未暇禮焉娱节。”則非愈之所敢知也。世之齪齪者祭示,既不足以語(yǔ)之;磊落奇?zhèn)ブ艘蘼植荒苈?tīng)焉。則信乎命之窮也!
謹(jǐn)獻(xiàn)舊所為文一十八首质涛,如賜覽觀稠歉,亦足知其志之所存。愈恐懼再拜汇陆。
關(guān)鍵詞:古文觀止,唐文
七月三日怒炸,將仕郎、守國(guó)子四門博士韓愈毡代,恭敬地把信呈給尚書閣下:讀書人能夠享有大名聲横媚,顯揚(yáng)于當(dāng)代,沒(méi)有哪一個(gè)不是靠在天下有名望月趟、地位顯達(dá)的前輩替他引薦的。讀書人能夠把他的美好德行流傳下來(lái)恢口,照耀后代的孝宗,也沒(méi)有哪一個(gè)不是靠在天下有名望的后輩給他做繼承人的。沒(méi)有人給他引薦耕肩,即使有美好的才華也不會(huì)顯揚(yáng);沒(méi)有人作繼承人因妇,即使有很好的功業(yè)、德行也不會(huì)流傳猿诸。這兩種人婚被,未曾不是互相等待的,然而千百年才相逢一次梳虽。難道是居于上位的人中沒(méi)有可以攀援的人址芯,居于下位的人中沒(méi)有值得舉薦的人嗎?為什么他們互相等待那樣殷切,而相逢的機(jī)會(huì)卻那樣少呢?其原因在于居于下位的人倚仗自己的才華不肯巴結(jié)地位高的人請(qǐng)求引薦窜觉,居于上位的人倚仗自己的地位不肯照顧地位低的人谷炸。所以才學(xué)很高的人很多都為不得志而憂愁,地位高的人沒(méi)有顯耀的聲譽(yù)禀挫。這兩種人的行為都是錯(cuò)誤的旬陡。沒(méi)有去求取,就不能說(shuō)上面沒(méi)有引薦人;沒(méi)有向下尋找语婴,就不能說(shuō)下面沒(méi)有可以舉薦的人描孟。我思考這句話已經(jīng)很久了驶睦,沒(méi)有敢把這句話說(shuō)給別人聽(tīng)。
我從旁聽(tīng)說(shuō)閣下具有非凡的才能匿醒,不隨波逐流场航、有獨(dú)到的見(jiàn)識(shí),行為方正做事實(shí)際青抛,進(jìn)退有度不隨流俗旗闽,文武官員能量才任用。難道您就是我所說(shuō)的那種人嗎?然而沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)后輩有得到您的賞識(shí)和禮遇的蜜另,難道是您尋求而沒(méi)能得到嗎?還是您志在建功立業(yè)适室,而辦事一心想報(bào)答君主,雖然遇到了可以推薦的人才举瑰,也沒(méi)有空閑來(lái)以禮相待呢?為什么應(yīng)該聽(tīng)到您推薦人才的事卻久久沒(méi)有聽(tīng)到呢?
我雖然沒(méi)有才能捣辆,但要求自己卻不敢落后于一般人。閣下將要尋求的人才還沒(méi)能找到嗎?古人說(shuō)過(guò):“請(qǐng)從我郭隗開(kāi)始此迅。”我現(xiàn)在只為早晚的柴米和雇仆人的費(fèi)用著急汽畴,這些不過(guò)費(fèi)閣下一頓早飯的費(fèi)用就足夠了。如果您說(shuō):“我志在建功立業(yè)耸序,辦事一心想報(bào)答君主忍些,雖然遇到了可以推薦的人才,還沒(méi)有空閑來(lái)以禮相待坎怪。”那就不是我敢去知道的了罢坝。世間那些拘謹(jǐn)小心的人,既不足以向他們告訴這些話搅窿,而胸懷坦白嘁酿、才識(shí)卓越的人,又不聽(tīng)取我的話男应,那么就真的是我的命運(yùn)很壞了!
恭敬地呈上我以前作的文章十八篇闹司,如蒙您過(guò)目,也足以了解我的志向所在沐飘。
韓愈誠(chéng)惶誠(chéng)恐游桩,再拜。
⌒酵⑴貞元十八年春众弓,韓愈為四門博士。國(guó)子隔箍,即國(guó)子監(jiān)谓娃,唐代最高學(xué)府,下分七館:國(guó)子蜒滩、太學(xué)滨达、廣文奶稠、四門、律捡遍、書锌订、算。四門博士画株,即四門館教授辆飘。將仕郎,官階谓传,唐屬?gòu)木牌夫谙睢J兀蔚囊馑肌?/p>
⌒⑵負(fù):仗侍紧卒。
⑶休光:盛美的光輝诗祸,光華跑芳。
⑷后進(jìn)之士:后通顯的人直颅。為之后焉:做他們的歌頌者博个。
⑸雖盛而不傳:即使成就卓越卻不會(huì)流傳功偿。
∑戮蟆⑹是二人:這兩種人。相須:相待脖含。這里是互相依賴的意思。
⊥恫酢⑺援:攀援养葵。推:推舉。
〈窭隆⑻殷多关拒、盛。這里引申作密切解庸娱。相遇:互相遇合着绊。
⑼負(fù):仗恃熟尉。諂:討好归露。
⑽顧:照顧關(guān)懷斤儿。
【绨⑾戚戚:憂慮的樣子恐锦。赫赫:威顯的樣子。
〗骸⑿干之:求他一铅。干,干謁堕油。
∨似⒀聞?dòng)谌耍郝?tīng)說(shuō)。⒁側(cè)聞:從旁邊聽(tīng)說(shuō)掉缺,表示謙恭卜录。
⒂道方而事實(shí):道德方正而工作講求實(shí)際攀圈。
”┐铡⒃卷舒:卷縮舒展,這里是進(jìn)退的意思赘来。文武:具有文现喳、武的才能的人。唯其所用:只在您來(lái)使用犬辰。其嗦篱,你,第二人稱幌缝。
【拇佟⒄遇知:受到賞識(shí)。獲禮:得到尊敬涵卵。
≡≡浴⒅恒:平常,普通轿偎。
〉浼Α⒆:隗kuí,郭隗坏晦,戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕國(guó)人萝玷。燕昭王招賢納士,欲報(bào)齊國(guó)之仇昆婿,往見(jiàn)郭隗球碉,郭隗說(shuō):“今王欲致士,先從隗始仓蛆,隗且見(jiàn)事睁冬,況賢于隗者乎?”。
】锤怼⒇芻:讀音chú痴突,喂牲口的草搂蜓。