夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者鳞尔,百代之過客也嬉橙。而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜游寥假,良有以也市框。況陽春召我以煙景,大塊假我以文章糕韧。會桃花之芳園枫振,序天倫之樂事。群季俊秀萤彩,皆為惠連;吾人詠歌粪滤,獨慚康樂。幽賞未已雀扶,高談轉清杖小。開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月愚墓。不有佳詠窍侧,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數(shù)转绷。(桃花 一作:桃李)
關鍵詞:古文觀止,六朝唐文
天地是萬物的客舍伟件,百代是古往今來時間的過客,死生的差異议经,就好像夢與醒的不同斧账,紛紜變換,不可究詰煞肾,得到的歡樂咧织,又能有多少呢!古人夜間執(zhí)著蠟燭游玩實在是有道理啊,況且春天用艷麗景色召喚我籍救,大自然把各種美好的形象賜予我习绢,相聚在桃花飄香的花園中,暢敘兄弟間快樂的往事。弟弟們英俊優(yōu)秀闪萄,個個都有謝惠連那樣的才情梧却,而我作詩吟詠,卻慚愧不如謝靈運败去。清雅的賞玩興致正雅放航,高談闊論又轉向清言雅語。擺開筵席來坐賞名花圆裕,快速地傳遞著酒杯醉倒在月光中广鳍,沒有好詩,怎能抒發(fā)高雅的情懷?倘若有人作詩不成吓妆,就要按照當年石崇在金谷園宴客賦詩的先例赊时,誰詠不出詩來,罰酒三杯行拢。
桃花園蛋叼,疑在安陸兆山桃花巖。從:cóng(舊讀zòng)剂陡,堂房親屬狈涮。從弟:堂弟。
逆旅:客舍鸭栖。 逆:迎接歌馍。 旅:客。 迎 客止歇晕鹊,所以客舍稱逆旅松却。
過客:過往的客人。李白《擬古十二首》其九:“生者為過客溅话。”
浮生若夢:意思是晓锻,死生之差異,就好像夢與醒之不同飞几,紛紜變化砚哆,不可究詰。
秉燭夜游:謂及時行樂屑墨。秉:執(zhí)躁锁。《古詩十九首》其十五:"晝短苦夜長卵史,何不秉燭游战转。"曹丕《與吳質書》:"少壯真當努力,年一過往以躯,何可攀援!古人思秉燭夜游届榄,良有以也。有以:有原因。這里是說人生有限,應夜以繼日的游樂脾拆。秉,執(zhí)。以,因由,道理斩箫。
陽春:和煦的春光吏砂。召:召喚,引申為吸引乘客。煙景:春天氣候溫潤狐血,景色似含煙霧。
大塊:大地易核。大自然匈织。假:借,這里是提供牡直、賜予的意思缀匕。文章:這里指絢麗的文采。古代以青與赤相配合為文碰逸,赤與白相配合為章乡小。
序:通“敘”,敘說饵史。天倫:指父子满钟、兄弟等親屬關系。這里專指兄弟胳喷。
群季:諸弟湃番。兄弟長幼之序,曰伯(孟)吭露、仲吠撮、叔、季讲竿,故以季代稱弟纬向。季:年少者的稱呼。古以伯(孟)戴卜、仲逾条、叔、季排行投剥,季指同輩排行中最小的师脂。這里泛指弟弟。
惠連:謝惠連,南朝詩人吃警,早慧糕篇。這里以惠連來稱贊諸弟的文才。
詠歌:吟詩酌心。
康樂:南朝劉宋時山水詩人謝靈運拌消,襲封康樂公,世稱謝康樂安券。
“幽賞”二句:謂一邊欣賞著幽靜的美景墩崩,一邊談論著清雅的話題。
瓊筵(yán):華美的宴席侯勉。坐花:坐在花叢中鹦筹。
羽觴(shāng):古代一種酒器,作鳥雀狀址貌,有頭尾羽翼铐拐。醉月:醉倒在月光下。
金谷酒數(shù):金谷练对,園名遍蟋,晉石崇于金谷澗(在今河南洛陽西北)中所筑,他常在這里宴請賓客螟凭。其《金谷詩序》:"遂各賦詩匿值,以敘中懷,或不能者赂摆,罰酒三斗挟憔。"后泛指宴會上罰酒三杯的常例。