傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

詩經(jīng)帶拼音:國風(fēng)·周南·汝墳

作者:佚名 全集:詩經(jīng) 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯/完善]

guó fēng · zhōu nán ·rǔ fén

國風(fēng)·周南·汝墳

zūn bǐ rǔ fén 裂垦, fá qí tiáo méi 顺囊。

遵彼汝墳,伐其條枚蕉拢。

wèi jiàn jūn zǐ 特碳, nì rú zhōu jī 。

未見君子企量,惄如調(diào)饑测萎。

zūn bǐ rǔ fén , fá qí tiáo yì 届巩。

遵彼汝墳硅瞧,伐其條肄。

jì jiàn jūn zǐ 恕汇, bù wǒ xiá qì 腕唧。

既見君子,不我遐棄瘾英。

fáng yú chēng wěi 枣接, wáng shì rú huǐ 。

魴魚赪尾缺谴,王室如毀但惶。

suī zé rú huǐ , fù mǔ kǒng ěr 湿蛔。

雖則如毀膀曾,父母孔邇。

關(guān)鍵詞:詩經(jīng),思念,國風(fēng),周南

解釋翻譯
[挑錯/完善]

沿著汝河大堤走阳啥,采伐山楸那枝條添谊。

還沒見到我夫君,憂如忍饑在清早察迟。

沿著汝河大堤走斩狱,采伐山楸那余枝。

終于見到我夫君扎瓶,請莫再將我遠(yuǎn)棄所踊。

鳊魚尾巴色赤紅,王室事務(wù)急如火概荷。

雖然有事急如火污筷,父母窮困誰養(yǎng)活!

汝墳賞析

這在詩之首章,“遵彼汝墳,伐其條枚”兩句瓣蛀,寫在高高的汝河大堤上,有一位凄苦的婦女雷厂,正手執(zhí)斧子砍伐山楸的樹枝惋增。其實已透露了消息,采樵伐薪改鲫,本該是男人擔(dān)負(fù)的勞作诈皿,現(xiàn)在卻由織作在室的妻子承擔(dān)了。這可能引起讀者對她的丈夫究竟去哪里像棘、竟就如此忍心讓妻子執(zhí)斧勞瘁的疑問稽亏。“未見君子,惄如調(diào)饑”二句的跳出缕题,即隱隱回答了此中緣由:原來截歉,她的丈夫久已行役外出,這維持生計的重?fù)?dān)烟零,若非妻子沒有人能來肩負(fù)瘪松。滿腹的憂愁用朝“饑”作比,自然只有飽受饑餓折磨的人們锨阿,方有的真切感受宵睦。那么,這倚徙“汝墳”的妻子墅诡,想必又是忍著饑餓來此伐薪的了壳嚎,此為文面之意。“朝饑”還有一層意思末早,它在先秦時代往又被用來作男歡女愛的隱語烟馅。而今丈夫常年行役,他那可憐的妻子荐吉,享受不到絲毫的眷顧和關(guān)愛焙糟。這便是首章展示的女主人公境況:她孤苦無依、忍饑挨餓样屠,大清早便強(qiáng)撐衰弱之身采樵伐薪穿撮。當(dāng)凄涼的秋風(fēng)吹得她衣衫飄飄,大堤上傳送來一聲聲“未見君子痪欲,惄如調(diào)饑”的愴然嘆息時悦穿,令人聞之而酸鼻。

第二章詩情發(fā)生了意外的轉(zhuǎn)折业踢。“遵彼汝墳栗柒,伐其條肄”兩句,不宜視為簡單的重復(fù):“肄”指樹木砍伐后新長的枝條,它點示了女主人公的勞瘁和等待瞬沦,秋往春來又捱過了一年太伊。憂愁悲苦在歲月漫漫中延續(xù),期待也許早已化作絕望逛钻,此刻卻意外發(fā)現(xiàn)了“君子”歸來的身影僚焦。于是“既見君子,不我遐棄”二句曙痘,便帶著女主人公突發(fā)的歡呼涌出詩行芳悲。不過它們所包含的情感,似乎又遠(yuǎn)比“歡呼”要豐富和復(fù)雜:久役的丈夫終于歸來边坤,他畢竟思我名扛、愛我而未將我遠(yuǎn)棄,這正是悲傷中洶涌升騰的欣慰和喜悅;但歸來的丈夫還會不會外出茧痒,他是否還會將我拋在家中遠(yuǎn)去肮韧。這疑慮和猜思,難免又會在喜悅之余萌生;然而此次是再不能讓丈夫外出的了文黎,他不能將可憐的妻子再次遠(yuǎn)棄惹苗。這又是喜悅、疑慮中發(fā)出的深情叮嚀了耸峭。如此種種桩蓉,實難以一語寫盡,卻又全為“不我遐棄”四字所涵容:《國風(fēng)》對復(fù)雜情感的抒寫劳闹,正是如此淳樸而又婉曲院究。

女主人公的疑慮并非多余。第三章開首兩句本涕,即以躊躇難決的丈夫口吻业汰,無情地宣告了他還得棄家遠(yuǎn)役:正如勞瘁的鳊魚曳著赤尾而游,在王朝多難菩颖、事急如火之秋样漆,他丈夫不可能耽擱、戀家晦闰。形象的比喻放祟,將丈夫遠(yuǎn)役的事勢渲染得如此窘急,可憐的妻子欣喜之余呻右,又很快跌落到絕望之中跪妥。當(dāng)然,絕望中的妻子也未放棄最后的掙扎:“雖則如毀声滥,父母孔邇!”這便是她萬般無奈中向丈夫發(fā)出的凄凄質(zhì)問:家庭的夫婦之愛眉撵,縱然已被無情的徭役毀滅;但是瀕臨饑餓絕境的父母呢,他們的死活不能不顧。

全詩在凄凄的質(zhì)問中戛然收結(jié)纽疟,征夫?qū)Υ速|(zhì)問的確難以回答罐韩。這質(zhì)問其實貫串了亙古以來的整整一部歷史:當(dāng)慘苛的政令和繁重的徭役,危及每一個家庭的生存污朽,將支撐“天下”的民眾逼到“如毀”“如湯”的絕境時伴逸,歷史便往往充滿了這樣的質(zhì)問”旌《周南·汝墳》在幾經(jīng)憂喜和絕望后發(fā)出的質(zhì)問,雖然化作了結(jié)句中征夫的不盡沉默洲愤,但是歷史卻發(fā)出了巨大的回音:那便是西周王朝的轟然崩塌颓芭。

注釋出處
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

⑴周南:《詩經(jīng)》十五國風(fēng)之一,共計十一篇柬赐。

⑵汝:汝河亡问,源出河南省。墳(fén):“濆”的假借字肛宋,水涯州藕,大堤。

⑶遵:循酝陈,沿著床玻,順行。

⑷伐:砍伐沉帮。條枚:樹的枝條锈死。條,樹枝;枚穆壕,樹干待牵。

⑸君子:此指在外服役或為官的丈夫。

⑹惄(nì):饑喇勋,一說憂愁缨该。調(diào)(zhōu)饑:朝食未進(jìn),早上挨餓川背,以喻男女歡情未得滿足贰拿。調(diào),又作“輖”渗常,魯詩此處作“朝”壮不,早晨。

⑺肄(yì):樹木枝條砍伐后再生的蘗枝皱碘。

⑻既:已經(jīng)询一。

⑼不我遐棄:“不遐棄我”的倒裝。遐棄,遠(yuǎn)離拋棄健蕊。遐菱阵,遠(yuǎn)。

⑽魴(fánɡ)魚:鳊魚缩功,細(xì)鱗晴及。赬(chēng):淺紅色。

⑾毀(huǐ):火嫡锌,齊人謂火為毀虑稼,如火焚一樣。

⑿孔:甚势木,很蛛倦,非常。邇(ér):近啦桌,此指迫近饑寒之境溯壶。

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

詩經(jīng)帶拼音:國風(fēng)·周南·汝墳原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人