傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

詩經(jīng)帶拼音:國風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠

作者:佚名 全集:詩經(jīng) 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯(cuò)/完善]

guó fēng · wèi fēng · shuò shǔ

國風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠

shuò shǔ shuò shǔ 撩荣, wú shí wǒ shǔ !

碩鼠碩鼠饶深,無食我黍餐曹!

sān suì guàn rǔ , mò wǒ kěn gù 敌厘。

三歲貫女台猴,莫我肯顧。

shì jiāng qù rǔ 俱两, shì bǐ lè tǔ 饱狂;

逝將去女,適彼樂土宪彩;

lè tǔ lè tǔ 休讳, yuán dé wǒ suǒ 。

樂土樂土尿孔,爰得我所俊柔。

shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ mài 活合!

碩鼠碩鼠雏婶,無食我麥!

sān suì guàn rǔ 白指, mò wǒ kěn dé 留晚。

三歲貫女,莫我肯德告嘲。

shì jiāng qù rǔ 错维, shì bǐ lè guó 奖地;

逝將去女,適彼樂國赋焕;

lè guó lè guó 参歹, yuán dé wǒ zhí !

樂國樂國宏邮,爰得我直泽示!

shuò shǔ shuò shǔ 缸血, wú shí wǒ miáo 蜜氨!

碩鼠碩鼠,無食我苗捎泻!

sān suì guàn rǔ 飒炎, mò wǒ kěn láo 。

三歲貫女笆豁,莫我肯勞郎汪。

shì jiāng qù rǔ , shì bǐ lè jiāo 闯狱;

逝將去女煞赢,適彼樂郊;

lè jiāo lè jiāo 哄孤, shuí zhī yǒng háo 照筑?

樂郊樂郊,誰之永號(hào)瘦陈?

關(guān)鍵詞:古詩三百首,詩經(jīng),寓理,國風(fēng),魏風(fēng)

解釋翻譯
[挑錯(cuò)/完善]

大老鼠呀大老鼠凝危,不要偷吃我的黍!多年辛苦養(yǎng)活你,我的死活你不顧晨逝。發(fā)誓從此離開你蛾默,到那理想的樂土。樂土啊美好樂土捉貌,那是安居好去處!

大老鼠呀大老鼠支鸡,不要偷吃我的麥!多年辛苦養(yǎng)活你,不聞不問不感謝趁窃。發(fā)誓從此離開你苍匆,到那理想的樂地。安樂地啊安樂地棚菊,勞動(dòng)所得歸自己!

大老鼠呀大老鼠浸踩,不要偷吃我的苗!多年辛苦養(yǎng)活你,沒日沒夜誰慰勞!發(fā)誓從此離開你统求,到那理想的樂郊检碗。樂郊啊美好樂郊据块,誰還嘆氣長呼號(hào)!

碩鼠賞析

《魏風(fēng)·碩鼠》全詩三章,每章意思相同折剃。三章都以“碩鼠碩鼠”開頭另假,直呼奴隸主剝削階級(jí)為貪婪可憎的大老鼠、肥老鼠怕犁,并以命令的語氣發(fā)出警告:“無食我黍(麥边篮、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜竊食奏甫,借來比擬貪婪的剝削者十分恰當(dāng)戈轿,也表現(xiàn)詩人對其憤恨之情。三四句進(jìn)一步揭露剝削者貪得無厭而寡恩:“三歲貫女阵子,莫我肯顧(德思杯、勞)。”詩中以“汝”“我”對照:“我”多年養(yǎng)活“汝”挠进,“汝”卻不肯給“我”照顧色乾,給予恩惠,甚至連一點(diǎn)安慰也沒有领突,從中揭示了“汝”“我”關(guān)系的對立暖璧。這里所說的“汝”“我”,都不是單個(gè)的人君旦,應(yīng)擴(kuò)大為“你們”“我們”澎办,所代表的是一個(gè)群體或一個(gè)階層,提出的是誰養(yǎng)活誰的大問題于宙。后四句更以雷霆萬鈞之力喊出了他們的心聲:“逝將去女浮驳,適彼樂土;樂土樂土,爰得我所!”詩人既認(rèn)識(shí)到“汝我”關(guān)系的對立捞魁,便公開宣布“逝將去女”至会,決計(jì)采取反抗,不再養(yǎng)活“汝”谱俭。一個(gè)“逝”字表現(xiàn)了詩人決斷的態(tài)度和堅(jiān)定決心奉件。盡管他們要尋找的安居樂業(yè)、不受剝削的人間樂土昆著,只是一種幻想县貌,現(xiàn)實(shí)社會(huì)中是不存在的,但卻代表著他們美好的生活憧憬凑懂,也是他們在長期生活和斗爭中所產(chǎn)生的社會(huì)理想煤痕,更標(biāo)志著他們新的覺醒。正是這一美好的生活理想,啟發(fā)和鼓舞著后世勞動(dòng)人民為掙脫壓迫和剝削不斷斗爭摆碉。

這首詩純用比體塘匣,比喻精當(dāng),把剝削者比喻為人人憎惡的大老鼠巷帝,非常貼切忌卤。《詩經(jīng)》中此類詩連同此篇只有三首楞泼,另外兩首是《周南·螽斯》和《豳風(fēng)·鴟鸮》驰徊。這三首的共同特點(diǎn)就是以物擬人,但此篇稍有不同堕阔。另兩篇可以看作寓言詩棍厂,通篇比喻,寓意全在詠物中印蔬。此篇以碩鼠喻剝削者雖與以鴟鸮喻惡人相同勋桶,但《豳風(fēng)·鴟鸮》中后半仍以鳥控訴鴟鸮展開脱衙,寓意包含在整體形象中侥猬,理解易生分歧;而此篇后半則是人控訴鼠,寓意較直捐韩,喻體與喻指基本是一對一的對應(yīng)關(guān)系退唠,《毛詩序》認(rèn)為老鼠“貪而畏人”,重?cái)空?ldquo;蠶食于民……若大鼠也”荤胁,對寓意的理解與兩千年后的今人非常相近瞧预,其理就在此。

注釋出處
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

⑴魏風(fēng):《詩經(jīng)》“十五國風(fēng)”之一仅政,今存七篇垢油。魏,周初姬姓封國圆丹,滅于春秋時(shí)期滩愁,故地在今山西芮城東北。碩鼠:大老鼠辫封。一說田鼠硝枉,土耗子。這里用來比喻貪得無厭的剝削統(tǒng)治者倦微。

⑵無:毋妻味,不要。黍:黍子欣福,也叫黃米责球,谷類,是重要糧食作物之一。

⑶三歲貫女(rǔ):侍奉你多年雏逾。三歲裁良,多年,說明時(shí)間久校套。三价脾,非實(shí)數(shù)。貫笛匙,借作“宦”侨把,侍奉,也有縱容妹孙、忍讓的意思秋柄。女,同“汝”蠢正,你骇笔,指統(tǒng)治者。

⑷莫我肯顧:“莫肯顧我”的倒裝嚣崭。顧笨触,顧惜、照顧的意思雹舀。

⑸逝:通“誓”芦劣,表態(tài)度堅(jiān)決的詞。去:離開说榆。女:一作“汝”虚吟。

⑹適:往。樂土:安居樂業(yè)的地方签财。

⑺爰:乃串慰,于是,在那里唱蒸。所:處所邦鲫,此指可以正當(dāng)生活的地方。

⑻德:加恩油宜,施惠 掂碱,感激。

⑼國:域慎冤,即地方疼燥。

⑽直:同“值”,價(jià)值蚁堤,報(bào)酬醉者。一說通“職”但狭,所,處所撬即。王引之《經(jīng)義述聞》說:“當(dāng)讀為職立磁,職亦所也。”

⑾勞:慰勞剥槐。

⑿誰之:一說即唯以唱歧。于省吾《澤螺居詩經(jīng)新證》:誰,同“唯”粒竖。之颅崩,其,表示詰問語氣蕊苗。一說以沿后。永號(hào)(háo):長嘆,長歌呼號(hào)朽砰,永遠(yuǎn)叫苦尖滚。號(hào),呼喊瞧柔。

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

詩經(jīng)帶拼音:國風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人