凡敵始有謀,我從而攻之矫限,使彼計窮而屈服哺哼。法曰:「上兵伐謀〉鸱纾」
春秋時取董,晉平公欲伐齊,使范昭往觀齊國之政无宿。齊景公觴之茵汰。酒酣,范昭請君之樽酌孽鸡。公曰:「寡人之樽進(jìn)客蹂午。」范昭已飲彬碱,晏子撤樽豆胸,更為酌。范昭佯醉巷疼,不悅而起舞晚胡,謂太師曰:「我欲成周之樂,能為我奏嚼沿,吾為舞之估盘。」太師曰:「瞑臣不習(xí)伏尼》揲荩」范昭出,景公曰:「晉爆阶,大國也燥透。來觀吾政,今子怒大國之使者辨图,將奈何班套?」晏子曰:「范昭非陋于禮者,今將慚吾國故河,臣故不從也吱韭。」太師曰:「夫成周之樂,天子之樂也理盆,惟人主舞之痘煤。今范昭人臣,而欲舞天子之樂猿规,臣故不為也衷快。」范昭歸報晉平公曰:「齊未可伐姨俩,臣欲辱其君蘸拔,晏子知之;臣欲犯其禮环葵,太師識之调窍。」仲尼〔聞之〕曰:「不越樽俎之間张遭,而折沖于千里之外邓萨,晏子之謂也【站恚」
關(guān)鍵詞:百戰(zhàn)奇略,謀戰(zhàn)
凡在敵人開始對我進(jìn)行戰(zhàn)爭圖謀的時候先誉,我要及時運(yùn)用謀略戳穿它,使其陰謀無法得逞而不得不屈服的烁。誠如兵法所說:“用兵的上策是以謀略挫敗敵人的戰(zhàn)爭圖謀≌┕耄”
春秋時期渴庆,晉平公打算進(jìn)攻齊國,便派大夫范昭去觀察齊國的政治動態(tài)雅镊。齊景公設(shè)宴進(jìn)行招待襟雷,當(dāng)酒喝得興致正濃時,范昭竟提出用齊景公的酒杯斟酒喝仁烹。景公說:“那就用我的酒杯給客人進(jìn)酒吧耸弄。”當(dāng)范昭喝完自己杯中的酒卓缰,正想換杯斟酒時计呈,晏子立即撤掉景公酒杯,仍用范昭所用之杯斟酒進(jìn)客征唬。范昭假裝喝醉了捌显,不高興地跳起舞來,并對齊國太師說:“能為我演奏一支成周樂曲嗎总寒?我將隨樂而起舞扶歪。”太師回答說:“盲臣未曾學(xué)過摄闸∩屏”范昭無趣地離開筵席后妹萨,齊景公責(zé)備臣下說:“晉國,是個大國啊炫欺。派人來觀察我國政局乎完,如今你們觸怒了大國的使臣,這可怎么辦呢竣稽?”晏子理直氣壯地說:“范昭并不是不懂禮法囱怕,他是故意羞辱我國,所以我不能服從您的命令毫别,用您的酒杯給他進(jìn)酒娃弓。”太師接著說:“成周之樂乃是天子享用的樂曲岛宦,只有國君才能隨之而起舞台丛。而今范昭不過是一大臣,卻想用天子之樂伴舞砾肺,所以我不能為他演奏樂曲挽霉。”范昭回到晉國后变汪,向晉平公報告說:“齊國是不可進(jìn)攻的侠坎。因為,我想羞辱其國君裙盾,結(jié)果被晏子看穿了实胸;想冒犯他們的禮法,又被其太師識破了番官÷辏”孔子聽到這件事后,贊嘆說:“不越出筵席之間徘熔,而能抵御千里之外敵人的進(jìn)攻门躯,晏子正是這樣的人】崾Γ”